Neben allgemeiner Übersetzung bin ich auf audiovisuelle Übersetzung spezialisiert:
- Untertitelung (Deutsch, Englisch und Chinesisch ins Spanische und Katalanische)
- Untertitelung für Gehörlose und Hörgeschädigte
- Audiovisuelle Übersetzung
- Skript-Übersetzung
Transkriptionen werden pro Minute bezahlt und erfordern circa die 8- bis 10-fache Zeit einer Audiodatei (einschließlich Hören & Pausieren/Wiedergeben). Ich biete Transkriptionen für die
folgenden Sprachen an:
- Spanisch
- Katalanisch
- Englisch
- Deutsch
Ich arbeite mit den folgenden, voll lizenzierten Untertitelungsoftwares:
-
EZ Titles
-
Memsource
-
Smartcat
-
Dragon Naturally Speaking